本文目录一览:
“少小离家老大回”的全诗是什么?
出自唐代诗人贺知章的组诗作品《回乡偶书二首》,原文为:其一 少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。儿童相见不相识,笑问客从何处来。其二 离别家乡岁月多,近来人事半消磨。惟有门前镜湖水,春风不改旧时波。译文:其一 我年少时离开家乡,到迟暮之年才回来。我的乡音虽未改变,鬓角的毛发却已斑白。
全部:少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。儿童相见不相识,笑问客从何处来。译文:我在年少时离开家乡,到了迟暮之年才回来。我的乡音虽未改变,但鬓角的毛发却已经疏落。儿童们看见我,没有一个认识的。他们笑着询问:这客人是从哪里来的呀?出处:唐代诗人贺知章的《回乡偶书二首》。
回乡偶书 作者:贺知章(唐代)少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。儿童相见不相识,笑问客从何处来。
“少小离家老大回”出自唐代诗人贺知章的《回乡偶书二首》,全诗如下:少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。儿童相见不相识,笑问客从何处来。译文如下:年少时离乡老年才归家,我的乡音虽未改变,但鬓角的毛发却已经疏落。家乡的儿童们看见我,没有一个认识我。
《回乡偶书》作者:贺知章 少小离家老大回,乡音无改鬓毛催。儿童相见不相识,笑问客从何处来。译文 少年时离乡,到老了才回家来;口音没改变,双鬓却已经斑白。儿童们看见了,没有认识我的;他们笑问:这客人是从哪里来?《回乡偶书二首》是唐代诗人贺知章的组诗作品,收录于《全唐诗》中。
少小离家老大回的后一句。
全部:少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。儿童相见不相识,笑问客从何处来。译文:我在年少时离开家乡,到了迟暮之年才回来。我的乡音虽未改变,但鬓角的毛发却已经疏落。儿童们看见我,没有一个认识的。他们笑着询问:这客人是从哪里来的呀?出处:唐代诗人贺知章的《回乡偶书二首》。
其一 少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。儿童相见不相识,笑问客从何处来。其二 离别家乡岁月多,近来人事半消磨。惟有门前镜湖水,春风不改旧时波。译文:其一 我年少时离开家乡,到迟暮之年才回来。我的乡音虽未改变,鬓角的毛发却已斑白。家乡的儿童们看见我,没有一个认识我。
少小离家老大回的后一句:乡音无改鬓毛衰。“少小离家老大回”出自唐代贺知章的《回乡偶书二首·其一》,全文如下 作者:贺知章 (唐)少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。儿童相见不相识,笑问客从何处来。译文:我在年少时离开家乡,到了迟暮之年才回来。
少小离家老大回下一句:乡音无改鬓毛催 回乡偶书二首·其一 [作者] 贺知章 [全文] 少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。儿童相见不相识,笑问客从何处来。
“少小离家老大回”出自唐代诗人贺知章的《回乡偶书二首》,全诗如下:少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。儿童相见不相识,笑问客从何处来。译文如下:年少时离乡老年才归家,我的乡音虽未改变,但鬓角的毛发却已经疏落。家乡的儿童们看见我,没有一个认识我。
爷爷看到在外漂泊40年的王伯伯回到家乡乡音没改却早已两鬓斑白由哎...
1、译文:我在年少时离开家乡,到了迟暮之年才回来。我的乡音虽未改变,但鬓角的毛发却已经疏落。儿童们看见我,没有一个认识的。
2、释义:离家远了时,自己归心似箭的心更加难受了,况且已经两鬓斑白了。 另外,还能表达思乡之情的古诗如下: 扩展资料: 在外漂泊想回家就是指思乡,对家乡的思念,对家人的思念。 古代诗词常常借助于睹物思人进行表达。羁旅思乡诗主要写客居他乡的游子漂泊凄凉孤寂的心境以及对家乡、亲人的思念。
3、在楼道里,有一位男同学正在走廊里左看右看的,肯定是等家长的到来,他紧锁着眉头什么天气啊,怎么就下雨了呢,正好过来了一位大哥哥听见了,他就对小同学说,没带伞是吗?先用我的吧?我还有一把,小同学十分感激的说着,接过了雨伞。便消失在了雨中。
4、曾祖父的坟墓在深山里,要去祭拜需要走很长的山路。当天凌晨,大雾漫天,几米外的景物已非常模糊。选择在这样的时候出门是有道理的,因为在今天得去好几个山头祭拜先人。只记得,当天早上,父亲挑着祭品走在后边,我蹦蹦跳跳地跑在前边,如一只脱笼的小鸟。嘴里似乎还在哼着曲调吧,或许吧。
5、爷爷却乐呵呵地笑着,嘴里不经意地露出了黄斑斑的牙齿,据说,爷爷吸烟已经有几十年了。 后来,在我上一年级的时候,爷爷终于患肺癌去世了,家里的亲人都十分悲痛,他们知道是香烟害了爷爷,如果爷爷早点把吸烟的陋习戒掉,说不定至今还健健康康地活着呢。