本文目录一览:
明史纪事本末是文言文
(宣宗宣德)七年,在吕梁的漕渠上设置石制水闸。之前,陈瑄因为吕梁山的上洪镇地势险峻水流湍急,漕船难以行驶,奏请批准后调用民夫在旧洪西岸开凿水渠,深二尺,宽五丈多,夏秋季节水量充足,可以行船。
未几,靖难兵... 原文范围:《汉书·百官公卿表序》(自周衰,官失而百职乱……吏员,自佐使至丞相,十二万二百八十五人。
《明史纪事本末弘治君臣》翻译为征召马文升担任左都御史,马文升谒见皇帝,皇帝赏赐他一套大红织金衣。这大概是皇帝做太子的时候,平素知道他的名声的缘故。
此句出自《明史纪事本末》·卷七十六 前后原文是:善继受降之日,坐戟门,令芝龙兄弟囚首自缚请命。芝龙素德善继,屈意下之,而芝虎一军皆哗,竟叛去。
明史纪事本末胡蓝之狱翻译
胡蓝之狱 明太祖朱元璋借口丞相胡惟庸谋反,大肆株连杀戮功臣宿将的重大政治案件。与蓝玉案合称胡蓝之狱。起于明洪武十三年(1380),终于二十五年。明初的胡惟庸案、蓝玉案,史称“胡蓝之狱”。
因蓝玉案被株连杀戮者,当时称之为“蓝党”。 该案与胡惟庸案合称为“胡蓝之狱”。 经两个案件发生后,明朝元功宿将已 屠戮殆尽。蓝玉(?1393 ),凤阳府定远县(今属安徽)人,开平王常遇春内 弟。
“胡蓝之狱”将明朝元功宿将已屠戮殆尽,清代史学家赵翼在《廿二史札记》中这样评价“胡蓝之狱”:汉高谋杀功臣固属残忍,然其所必去者,亦止韩、彭,至栾布,则因其反而诛之。卢绾、韩王信,亦以谋反有端而后征讨。
会郭勋庇李福达狱,为启充所劾,璁、萼因指启充挟私,谪戍边卫。十六年赦还。言者交荐,不复用,卒。隆庆初,赠光禄少卿。(选自《明史·程启充传》)译文 :程启充,字以道,嘉定州人。正德三年者中进士。
明史纪事本末河漕转运文言文翻译是什么?
1、之前,陈瑄因为吕梁山的上洪镇地势险峻水流湍急,漕船难以行驶,奏请批准后调用民夫在旧洪西岸开凿水渠,深二尺,宽五丈多,夏秋季节水量充足,可以行船。
2、陈瑄,字彦纯,合肥人。陈瑄年轻时跟随大将军,凭着射雁的本领为人称道。永乐元年(皇帝)任命陈瑄担任总兵官,统辖海运事务,运送粮食四十九万多石,供给北京和辽东地区。
3、《通鉴纪事本末》是南宋袁枢编辑的纪事本末体史书,也是中国第一部纪事本末体史书,凡四十二卷。始于〈三家分晋〉,终于〈周世宗之征淮南〉,共1300多年。文字全抄司马光的《资治通鉴》原文,只是撰写方式改易。
4、旧会通河四百五十余里,淤者乃三之一,浚之便。翻译成现代汉语是:过去的会通河全长四百五十余里,淤塞的有三之一,疏通这条河更便于漕运。语出《明史宋礼传》,这是济宁州同知潘叔正说的话。